원어 언어적 해석과 성경 계시적 해석

2010.02.19 16:33

김반석 조회 수: 추천:

원어 언어적 해석과 성경 계시적 해석
선지자선교회

<서론>

성경 해석에 있어서 가장 권위 있게 여기는 것이 원어를 근거한 원어적 해석입니다. 그러나 원어라는 것은 성경을 기록한 언어입니다. 히브리어는 세계의 많은 방언 중에서 하나님께서 하나님의 백성들에게 계시하시는 말씀을 나타내는 언어적 특성을 부여하시고 구약 성경을 기록하는 언어로 사용하셨습니다. 헬라어는 그 당시 세계가 통용하는 언어이어서 여러 나라에 전해지는 시대적 특성을 부여하시고 신약 성경을 기록하는 언어로 사용하셨습니다.

히브리어나 헬라어는 성경을 기록한 언어입니다. 그 언어를 가지고 하나님께서 하나님의 계시를 나타내는데 사용하셨습니다. 그러면 그 언어 어휘가 사용될 때 그 어휘가 어떤 뜻이 담겼나 하는 것은 그 어휘에 담긴 하나님의 뜻입니다. 이렇게 성경 어휘를 해석할 때 그 어휘에 대한 하나님의 뜻이 어떤 뜻으로 나타내셨나 하는 그 뜻을 찾는 것이 성경 어휘에 대한 해석 원리입니다. 그렇지 않고 단지 성경 어휘에 대한 히브리어와 헬라어가 가진 언어적 뜻이 무엇인지를 찾아서 언어적으로 해석을 가지면 하나님의 뜻을 나타낸 계시적 해석에는 이르지 못합니다.  

그러면 언어적 해석과 계시적 해석에 대한 그 차이점을 비교해보도록 하겠습니다. 이 공부는 성경해석 연구에 있어서 첫 걸음 첫 단계라 할 수 있습니다.

<본론>

1. 원어 언어적 해석

1) 예수 (2424, 이에수스)

‘이에수스’는 구약에 나오는‘ 예수아’라는 유대 이름의 헬라어형으로서 헬라어로 음역한 다음 주격 변화를 위해 시그마(-s)를 붙인 것입니다. ‘예수아’는 바벨론 포로기 무렵부터 ‘예호수아’ 대신 일반적으로 사용했습니다. 그 이름은 ‘여호와는 구원이시다’라는 뜻입니다.

2) 스랍 (8314, 사라프)

‘사라프’는 ‘불뱀’ 또는 ‘스랍’을 의미합니다.

2. 성경 계시적 해석

1) 예수

(마1:21) 아들을 낳으리니 이름을 예수라 하라 이는 그가 자기 백성을 저희 죄에서 구원할 자이심이라 하니라

2) 스랍

(사6:2-7) 스랍들은 모셔 섰는데 각기 여섯 날개가 있어 그 둘로는 그 얼굴을 가리었고 그 둘로는 그 발을 가리었고 그 둘로는 날며 *서로 창화하여 가로되 거룩하다 거룩하다 거룩하다 만군의 여호와여 그 영광이 온 땅에 충만하도다 *이같이 창화하는 자의 소리로 인하여 문지방의 터가 요동하며 집에 연기가 충만한지라 *그 때에 내가 말하되 화로다 나여 망하게 되었도다 나는 입술이 부정한 사람이요 입술이 부정한 백성 중에 거하면서 만군의 여호와이신 왕을 뵈었음이로다 *때에 그 스랍의 하나가 화저로 단에서 취한 바 핀 숯을 손에 가지고 내게로 날아와서 *그것을 내 입에 대며 가로되 보라 이것이 네 입에 닿았으니 네 악이 제하여졌고 네 죄가 사하여졌느니라 하더라

‘예수’를 원어적으로 접근하면 인명으로서 ‘여호와는 구원이시다’는 데까지 알 수 있습니다. 그리고 ‘스랍’은 ‘불뱀’ 또는 ‘스랍’으로서 천사의 이름 중에 하나인 것을 알 수 있습니다.

‘예수’를 계시적으로 상고하면 ‘이는 그가 자기 백성을 저희 죄에서 구원할 자이심이라’는 것을 성경 자체가 명확하게 계시하는 것을 알 수 있습니다. 또한 ‘스랍’은 보좌에 앉으신 주님을 모셔 섰는 천사로서 악을 제하는 직분을 가진 천사인 것을 성경 자체가 명확하게 계시하는 것을 알 수 있습니다.  

그러므로 성경을 원어적으로 해석할 것이 아니라 계시적으로 해석해야 합니다. 즉 원어 어휘의 뜻을 살필 것이 아니라 그 어휘에 대한 계시가 무엇인지를 살펴야 합니다.

이렇게 원어적 해석과 계시적 해석을 대비하여보면 원어적 해석은 그 어휘에 대한 윤곽은 알 수 있으나 그 어휘에 대한 도리의 실상은 명확하게 알 수 없음을 알게 됩니다. 그리하여 계시적 해석은 성경 어휘에 대한 계시를 성경 어휘가 있는 성구 자체가 그 어휘를 해석해주고 있음을 알게 됩니다.

‘예수’같은 어휘의 경우는 누구든지 성경이 계시하는 그대로 성경적 해석을 가집니다. 그만큼 쉽게 알도록 그 성구가 해석하고 있습니다. 그러나 ‘스랍’ 같은 경우는 그 성구에서 계시를 찾지 않고 원어가 무슨 뜻인가 해서 원어사전을 찾아보고 거기에 근거해서 해석하게 됩니다.

<결론>

원어적 해석과 계시적 해석의 차이점을 살펴보았습니다. 성경 어휘에 대하여 그 원어가 무엇인지 그 원어적 해석을 찾을 수 있고 또한 성경 어휘에 대한 그 성구가 어떤 도리로 해석하여 계시하는 지를 찾을 수 있습니다.

원어적 해석은 성경 어휘에 대한 윤곽을 아는데 머물게 하고, 계시적 해석은 성경 어휘에 대한 구원의 도리를 아는데 까지 나아갑니다. 즉 성경은 성경이 자체적으로 해석을 하고 있습니다.