개역개정판성경의 개악성에 대한 논평

  선지자선교회

선지자문서선교회/ 김반석/ 2016.1.18

 

(서론)

 

우리가 성령의 감동으로 하는 것과 인간의 지혜로 하는 것은 차이가 있다. 즉 하나는 하나님이 하시는 일이요 하나는 인간이 하는 일이다. 하나는 진리요 하나는 비진리이다.

 

성경 번역에 있어서도 성령의 감동으로 하는 것과 인간의 지혜로 하는 것은 이렇게 큰 차이가 있다. 그 증표 중에 하나가 개역한글판과 개역개정판이다.

 

개역개정판은 개역한글판을 개정한다고 했는데 개정이 아니라 개악이 되었다. 그 까닭은 성령의 감동이 있는 자라면 개역한글판 성경이 성령의 감동으로 번역이 된 것을 알 수 있다. 그런데 인간의 지혜로 개정한다고 변개하였으니 도리어 개악이 된 것이다.

 

다음은 오늘 본 성구 중에서 개역개정판 가운데 개악된 부분을 하나 제시한다.

 

(본론)

 

개역한글판

 

(8:20) 노아가 여호와를 위하여 단을 쌓고 모든 정결한 짐승 중에서와 모든 정결한 새 중에서 취하여 번제로 단에 드렸더니

 

개역한글판 성경에는 노아가 여호와를 위하여 단을 쌓고하였다.

 

개역개정판

 

(8:20) 노아가 여호와께 제단을 쌓고 모든 정결한 짐승과 모든 정결한 새 중에서 제물을 취하여 번제로 제단에 드렸더니

 

개역개정판 성경에는 노아가 여호와께 제단을 쌓고하였다.

 

8:20에서 개역한글판과 개역개정판에서 차이 나는 부분이 세 군데 된다. 그 부분은 제단으로, ‘위하여, ‘정결한 짐승 중에서정결한 짐승으로다. 이 글에서는 이 셋 중에서 위하여로 변개한 부분이다.

 

인간의 지혜로 보면 여호와께 단을 쌓는 것이지 어떻게 여호와를 위하여 단을 쌓겠나 싶을 것이다. 그러나 이것은 구원의 도리를 보지 않은 인간의 생각이다.

(22:8) 아브라함이 가로되 아들아 번제할 어린 양은 하나님이 자기를 위하여 친히 준비하시리라 하고 두 사람이 함께 나아가서

 

번제할 어린 양은 하나님이 자기를 위하여 친히 준비하시리라 하셨다. 왜 번제할 어린 양을 하나님을 위하여 친히 준비하신다고 하셨을까?

 

(1:3-6) 찬송하리로다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께서 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복으로 우리에게 복 주시되 *곧 창세 전에 그리스도 안에서 우리를 택하사 우리로 사랑 안에서 그 앞에 거룩하고 흠이 없게 하시려고 *그 기쁘신 뜻대로 우리를 예정하사 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들들이 되게 하셨으니 *이는 그의 사랑하시는 자 안에서 우리에게 거저 주시는 바 그의 은혜의 영광을 찬미하게 하려는 것이라

 

이 말씀에는 여호와를 위하여 단을 쌓고에 대한 구원도리가 있다. 여호와 하나님께서 창세 전에 그리스도 안에서 우리를 택하사 우리로 사랑 안에서 그 앞에 거룩하고 흠이 없게 하시려고 그 기쁘신 뜻대로 우리를 예정하사 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들들이 되게 하셨다. 그러므로 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들들이 되게 하신 이것을 위하여 단을 쌓는 것이므로 이것이 곧 여호와를 위하여 단을 쌓는 것이다.

 

만약 개역개정판처럼 여호와께 단을 쌓고하게 되면 어떤 도리가 되느냐?

(2:16) 사람이 의롭게 되는 것은 율법의 행위에서 난 것이 아니요 오직 예수 그리스도를 믿음으로 말미암는 줄 아는 고로 우리도 그리스도 예수를 믿나니 이는 우리가 율법의 행위에서 아니고 그리스도를 믿음으로서 의롭다 함을 얻으려 함이라 율법의 행위로서는 의롭다 함을 얻을 육체가 없느니라

 

사람이 의롭게 되는 것은 율법의 행위에서 난 것이 아니요 오직 예수 그리스도를 믿음으로 말미암는다고 하셨다. 그러므로 여호와께 단을 쌓고는 사람이 율법의 행위로 의롭게 된다는 비진리적 오류가 된다.

 

(결론)

 

8:20 외에도 많은 성구에서 개역한글판과 개역개정판에서는 여호와를 위하여 단을 쌓고여호와께 제단을 쌓고로 개악하였다. 그렇게 하면서도 또 어떤 성구에서는 여호와를 위하여를 그대로 두고 있다. 즉 일관성 없다. 그런 까닭도 구원의 도리를 생각지 아니하고 인간의 생각을 적용한 것이다.

 

교계의 강원주 목사는 개역개정판에서 오류 된 단어나 문장이 10,000여 곳이 넘는다고 말하고 있다. 그리하여 개역개정판 보급 및 사용을 시급히 중지해야 된다고 다음과 같이 말하고 있다

 

 

성경<개역개정판>의 보급 및 사용을 시급히 중지해야 한다.

 

강원주 목사/예장통합, 한국세계선교회대표

지금까지 대부분의 한국교회가 공식적으로 사용해 온 성경 개역한글판’<개역>1938년에 출간된 성경개역을 그 기조로 하고 그 후 1961(1956)에 주로 당시 우리말의 맞춤법에 따라 개정된 것이다. 성경 개역개정판‘<개정><개역>의 문체 분위기를 가능한 따르면서 오늘의 한글 맞춤법에 따라 개정하고 원본에 의거하여 분명한 오역은 개정하였다고 한다(도한호 감수위원과 민영진 총무의 글에서, 1998년 초판 이래 현재 4판 발행).

 

그러나 본인은 큰 기대와 설렘으로 <개정>을 원본과 대조하여 상고하던 중 상상을 초월하여 수많은 오류가 있음을 발견하고 경악을 금할 수 없었다. 예컨데,

1) 같은 장, 절 내에서 조차 개정이 된 것과 안 된 것으로 인한 오류 및 혼란

2) 같은 단어를 일관성 없이 개정함으로 인한 혼란

3) ‘시제의 혼란 4) 누락 및 첨가 5) 문법상의 오류 6) 원문 왜곡 7) 개악

등에서 오류된 단어나 문장이 10,000 여 곳 이상이며, 그 중 시급히 고쳐야 할 부분만도 4,000 여 곳 이상이며, 이 중 가장 충격적인 사실은 <개역>의 바른 번역을 개악하여 원문을 왜곡시킨 경우가 800 여 곳 이상이 된다는 사실이다(참고: <개정>에서 7만 여 곳이 고쳐졌다 하나 그 대다수는 현대어나 쉬운 말로 고친 것에 해당된다).

'대한성서공회'<공회>가 추진했던 개정위원회’(6몀 위원)에서 원문과 충분한 검토 없이 개정작업이 이루어졌으며 이것에 근거하여 개정감수위원회’(18-16개 교단에서 대표 각 1명씩과 2명 추가) 역시 원문과 제대로 비교함이 없이 감수하게 된 것이다. 이에 <공회><개정>을 교계의 유명인사들을 통해 '원문과 철저히 검토된 너무나 잘 된 성경'으로 대대적인 홍보를 하게 되자, 교계는 추호도 위심없이 <공회>를 신뢰하고 총회에서 공식적으로 강단에서 사용하기로 결의하게 되었다(, 대교단 중심으로 17개 교단 참여). 이리하여 개 교회에서는 그대로 믿고 점차 사용할 수밖에 없게 되었다.

본인은 참담한 심정이 되어 본 교단의 대표로 감수위원회의 서기였던 김중은 교수(, 장신대 총장)를 만나 문의하니 답하기를, “감수 작업을 위해 최소한 3개월의 시간을 더 달라, 이에 대한 보수도 받지 않겠다고 강력히 요청했지만 허락되지 않았다. 이런 날이 올 줄 알았다. 내가 한 말을 강목사가 공개해도 좋다 라고 하였다. 어찌 이런 일이 있을 수 있겠는가?

 

또 한 분 서기였던 도한호 교수(, 침신대 총장)의 논문인 개역한글판성경 개정의 의의와 방법에서 시간에 너무 쫓겼다. 처음 계획한 방법대로 할 수 없었고 작업을 서두르다 원문 확인 없이 개정될 우려가 있었다.”고 하였다. 과연 이 우려의 정도를 지나 도저히 예상치 못한 개악판이 나온 것이다.

최근까지 <공회>의 총무였던 민영진 목사는 그의 저서 ‘<개정>을 말한다에서 번역도 개정도 한국교회(16개 교단에서 파송된 18명의 위원)가 한 것이다. 다만 <공회>는 매체 구실(보급 및 반포책임)을 한 것 뿐이다. 미흡한 부분은 장기적인 2차 개정 때(2015, 2025) 반영하면 된다고 하는 무책임하고 안일하며 위험천만한 주장을 하였고, <공회><개정>의 보급을 지금도 계속 강행하고 있다. 미흡한 정도가 아니라 개악판이 되었는데도 말이다. <공회>수시번역제도’(?)가 있다 할지라도 몇 개 혹은 많아야 수십 개를 고치겠지만 그 이상을 어떻게 하겠는가? 그 이상 고치면 종전의 것과 차이가 많아 큰 혼란이 올 것이다. 그러므로 수시번역제도운운하는 것은 <개정>의 경우에는 해당되지 않는다.

 

<공회>개정위원회에서 개정감수위원회가 사용한 대본을 만든 일에 주된 역할을 담당 하였던 나채운 목사(, 장신대 대학원장)는 최근에(20082) 다음과 같이 필자에게 말하였다. ‘나는 <공회>의 말만 듣고 강목사가 개악 이라고 주장하는 문제들은 이렇게도 해석할 수 있고 저렇게도 해석 할 수 있어 별 문제가 없다고 생각 했다. 또 시간이 없어 그 동안 잘 살펴 보지 못하였다. 이제 보니 원문과 바르게 번역된 <개역><개정>에서 이렇게 많이 개악된 사실을 알고 너무 놀라지 않을 수 없다. 이런 일이 있으리라고는 도저히 상상도 할 수 없다. 나는 대본을 만들 때 구약 히브리어 원문을 자세히 살펴 볼 여유가 없었지만 원문과 잘 된 <개역>을 이렇게 개악한 일이 없다. 왜 이런 일(수많은 개악)이 일어 났는지 도무지 알 수가 없다. 내가 한 이 말을 강목사가 공개적으로 알려 주면 좋겠다.’ 나목사의 말에 의하면 개정감수위원회나 혹은 성서공회에서 임의로 개악한 것이 된다. 이런 가공할 일이 과연 누구에 의해 이루어진 것인가!

 

누가 이 개역개악판을 책임지겠는가. 감수위원도, <공회>도 책임이 없다 한다. 피해는 나와 가족과 우리 교회와 자라나는 세대에 온다. 교회의 지도자인 우리들이 망설이며 잠잠하고 있다면 다른 곳에서 소리 지를 것이다. 그 때 가서 그 폐해를 누가 감당할 수 있겠는가? 피해를 최소한으로 줄이기 위해 금년 총회에 본 안건이 상정되어 <개정>의 보급 및 사용이 중지되어야 할 것이다.

 

강원주 목사, 개역개정판800여 곳 `개악' 지적한 책 출간

 

성경 '개역개정판'<개정>은 원문과 바르게 된 '개역한글판'<개역>의 번역을 도리어 임의로 잘못 고쳐 원문을 왜곡, 즉 개악한 경우가 800여 곳이 된다.”

성경 개정>에 대한 문제제기가 또 다시 불거졌다. 그동안 개정의 문제점을 지적해 온 예장통합 소속 강원주 목사(한국세계선교회 대표)성경, `개역개정판'에 대해 말한다라는 책을 최근 출판하고 지난 1일 한국교회언론회 사무실에서 기자회견을 가졌다.

 

강원주 목사는 성경 개정>이 바르게 된 <개역>의 번역을 잘못 고쳐 성경의 내용을 왜곡시키고 있다고 주장, 철저한 원문대조에 의해 잘못된 부분을 바로잡아야 한다고 말했다.

 

강 목사는 개정 과정에서 73천여 곳이 수정되었지만 이들 중 대다수는 현행맞춤법에 따라 고친 것, 현대어나 쉬운 말로 고친 것 등에 해당된다. 그러나 가장 중요한 일인 원문검토가 제대로 되지 않았다성경이 잘못되면 신학과 설교가 잘못되고 성도 역시 잘못 양육되는 것이라며 철저한 원문대조를 촉구했다.

 

강 목사는 책에 문제 제기한 내용 중 신학적 문제를 야기할 수 있는 부분으로 고린도전서 130절을 지적, “개역>에서 `구속함이 되셨으니'<개정> 에서는 `구원함이 되셨으니'로 개악하였다이 본문에 나오는 헬라어 원어 `아폴위트로시스'는 속전을 받고 놓아준다는 의미인`구속'이다. `구원'을 뜻하는 헬라어 원어는 `소테리아'라는 말이 따로 있다. 구원과 구속을 혼동하는 것은 신학의 기초적인 오류를 범한것이다고 말했다.

 

성경이 잘못되면 신학과 설교가 잘못되고 성도 역시 잘못 양육되는 것

`구속'`구원' 혼동하는 등 신학적 문제 지적

 

또 로마서 417절에 개역의 경우 하나님에 대해 `없는 것을 있는 것 같이 부르시는 이시니라'고 되어 있는 것을 개정에서 `없는 것을 있는 것으로 부르시는'이라고 개악한 것은 하나님의 전능하신 능력을 무시하는 심각한 신학적인 오류를 범하고 있다고 지적했다.

강 목사는 개정>의 문제점을 보완했다는 '한국성경공회'로부터 나온 바른성경에 대해서도 올바르게 원문을 검토하지 않았다며 옷을 현대적으로 갈아입는 것은 필요하지만 몸(내용)을 뜯어고쳐서는 안 된다면서 철저한 원문대조를 통한 성경번역이 시급하다 고 말했다. 강 목사는 통합 소속으로 장로회신학대학에서 성서신학을 전공하고 성경 번역 전문위원으로 활동한 바 있다.

 

문의전화 : 강원주 목사 010-2531-6040

 

 

 

 

 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜
공지 2024.02.19-173 김반석 2023.05.03
114 춘천한마음교회(김성로)의 '반론'에 대한 논평 김반석 2017.03.24
113 쉐마교육연구원의 ‘쉐마’에 대한 반증적 논평 김반석 2017.01.29
112 「쉐마교육연구원」을 연구 검토하다 - 관련자료 10건 하단에 첨부 file 김반석 2017.01.08
111 관상기도에 대한 논평 file 김반석 2016.10.01
110 새한중앙교회 김석곤의 비성경적 이단설에 대한 논평 김반석 2016.09.27
109 웨스트민스터신앙고백의 ‘자유의지’에 대한 小考 선지자 2016.08.28
108 이영인목사 ‘연구부’의 오류적 답변에 대한 논평 김반석 2016.07.29
107 지방교회의 ‘인간의 본성’ 교리에 대한 논평 file 김반석 2016.07.01
106 지방교회의 ‘삼일 하나님’ 교리에 대한 논평 file 김반석 2016.07.01
105 김영채 목사의 「세례문답해설」에 대한 논평 및 반론 file 김반석 2016.06.15
104 이슬람의 알라와 기독교의 하나님은 다르다 김반석 2016.04.25
103 로마 카톨릭의 ‘마리아’ 숭배에 대한 성경적 반증 김반석 2016.04.25
102 아미쉬 공동체에 대한 논평 김반석 2016.04.22
101 ‘개역개정판’의 개악적 번역에 대한 논평 김반석 2016.04.04
100 ‘십일조 폐기론자들의 주장’에 대한 반증적 논평 김반석 2016.03.19
99 해설 김영채, 편집 김윤수의 「세례문답해설」에 대한 논평 file 김반석 2016.02.22
» ‘개역개정판’ 성경의 개악성에 대한 논평 김반석 2016.01.18
97 김철수 목사의 ‘성경은 독재주의인가 민주주의인가?’에 대한 논평 김반석 2016.01.17
96 한마음침례교회 김성로 목사의 ‘부활복음’에 대한 논평(1) 김반석 2016.01.15
95 ‘자유 의지’에 대한 논평 김반석 2016.01.13