2021.08.28 08:57
■ 번역성경에 대하여
성경은 본래 원본성경이 있었는데 남아 있지 않다. 그러나 사본성경은 남아 있다. 그래서 사본성경을 근거하여 세계 각국 언어로 번역한 것이 번역성경이다.
사본성경은 원본성경을 필사본 하였기에 거의 원본성경과 같다. 그런데 번역성경은 사본성경을 근거해서 각 나라 언어로 번역되었다. 그렇기에 번역성경은 번역하는 과정에서 사본성경과 차이가 있을 수 있다. 즉 잘못 번역이 되거나 누락되는 경우이다.
그러면 번역성경에서 잘못 번역되거나 누락될 경우 어떻게 해결을 할 수 있을까? 그럴 경우 성경 전반에 대한 진리의 도리를 알게 되면 해결이 된다.
예를 들어 한달은 다음의 도표와 같이 30일간이라고 하자.
1 | 2 | (2) | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | ( ) | | | | | |
위의 도표에서 보는대로 3이 기록되어야 할 부분이 2로 되었다. 그리고 30이 기록되어야 할 부분이 누락되었다. 그렇더라도 2 다음에는 3 이다. 그리고 한달은 30일간이기에 30이 누락된 것을 알 수 있다. 이와 같이 성경 전반에 대한 진리의 도리를 알게 되면 성구 중에서 혹 번역이 잘못되거나 혹 누락이 된 경우가 있다 할지라도 그 부분 때문에 진리의 도리를 알지 못하는 경우는 없는 것이다.
그렇기에 사본성경을 근거해서 번역한 ‘개역한글판’은 성경 전반에 대한 구원의 진리를 아는데 부족함이 전혀 없는 것이다. 그러나 개역한글판을 개정한다고 변개한 ‘개역개정판’은 완전히 개악판이다.
2021. 08. 28∥김반석목사∥선지자문서선교회∥http://www.seonjija.net
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 |
---|---|---|---|
공지 | 2024.05.10-198 | 김반석 | 2023.05.03 |
공지 | 성경의 기본교리 곧 구원의 기본교리 | 김반석 | 2022.05.07 |
138 | 성경해석의 기본적 기준 | 김반석 | 2017.12.07 |
137 | 성경연구에서 정리방식 - 2017. 12. 24 보완 | 김반석 | 2017.12.24 |
136 | 성경을 대하는 두 관점 | 김반석 | 2018.01.04 |
135 | 성경 난해절 두 요소 | 김반석 | 2018.01.06 |
134 | 성경해석방법(×) 성경연구방법(○) | 김반석 | 2018.01.08 |
133 | 조직신학은 성경 전반 교리에 대한 조직적 체계적 자료 | 김반석 | 2018.04.15 |
132 | 성경해석은 사람이 해석하는 것 아니다 | 김반석 | 2018.04.17 |
131 | 성경 진리 對 성경 원어 | 김반석 | 2018.04.17 |
130 | 성경을 해석하는 두 종류 | 김반석 | 2018.05.15 |
129 | 성경해석은 성경이 해석하고 있다 | 김반석 | 2018.07.01 |
128 | 성경해석방법과 성경연구방법 | 김반석 | 2018.08.01 |
127 | 구약 성경에서 ‘복음적 말씀’을 분간하자 | 김반석 | 2018.08.14 |
126 | 성경 해석과 성경 설명 | 김반석 | 2018.08.17 |
125 | 성경연구 3 단계 | 김반석 | 2018.08.23 |
124 | 백영희목회설교록과 성경교리체계 | 김반석 | 2018.10.08 |
123 | 성경 연구 박사 | 김반석 | 2019.02.07 |
122 | 기록한 말씀 밖에 넘어가지 말라 | 김반석 | 2019.02.10 |
121 | 신학> 백영희목회설교록> 성경 | 김반석 | 2019.03.05 |
120 | 해설의 두 방법 | 김반석 | 2019.04.02 |
119 | 성경사전 | 김반석 | 2019.04.03 |