개역한글판의 두려워 말라ː 개역개정판의 두려워하지 말라

 

(서론)

 

개역한글판 성경에서 두려워 말라를 개역개정판에서는 두려워하지 말라로 오역을 하였다. 그러니까 개역개정판에서는 문법에 맞춘다고 하지를 접속어로 하였지만 도리어 오역이 된 것이다.

 

개역개정판은 두렵다의 동사형은 두려워 하다이기 때문에 두려워하지 말라로 문법에 맞추었다는 것이다. 그렇지만 두려워 말라를 전부 다 두려워하지 말라로 고치는 오류를 범하였다.

 

개역한글판 성경에서는 두려워 말라가 있고 또한 두려워하지 말라도 있다. 그런 것은 그 차이의 도리가 가각 있기 때문이다


선지자선교회


- 본 자료에 대한 전문은 홈페이지> 연구> 교리논평>에 게재하였습니다.