2016.04.16 19:24
구하라 그러면 너희에게 주실 것이요
▪(마태복음 7:7-8) 구하라 그러면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그러면 찾을 것이요 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니 *구하는 이마다 얻을 것이요 찾는 이가 찾을 것이요 두드리는 이에게 열릴 것이니라
▪(马太福音 7:7) 你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。 因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。
▪(Matthew 7:7-8) "Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. *For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
(서론)
▪(고린도후서 4:18) 우리의 돌아보는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이니라
▪(哥林多后书 4:18) 原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的;因为所见的是暂时的,所不见的是永远的。
▪(2 Corinthians 4:18) So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.
① 우리가 소망하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이다.
② 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이다.
(본론)
1. 구하라 그러면 너희에게 주실 것이요
▪(요한일서 3:22) 무엇이든지 구하는 바를 그에게 받나니 이는 우리가 그의 계명들을 지키고 그 앞에서 기뻐하시는 것을 행함이라
▪(约翰一书 3:22)并且我们一切所求的,就从他得着,因为我们遵守他的命令,行他所喜悦的事。
▪(1 John 3:22) and receive from him anything we ask, because we obey his commands and do what pleases him.
① 무엇이든지 구하는 바를 하나님에게 받는다.
② 우리가 하나님의 계명들을 지키고 하나님 앞에서 기뻐하시는 것을 행하면 하나님에게 받는다.
▶ 구하는 이마다 얻을 것이요 - 보혜사 성령
▪(요한복음 14:16) 내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하시리니
▪(约翰福音 14:16) 我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师(注:或作“训慰师”。下同),叫他永远与你们同在,
▪(John 14:16) And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever--
보혜사 곧 하나님의 성령을 우리에게 주사 영원토록 우리와 함께 계신다.
▪(요한복음 14:26) 보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치시고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하시리라
▪(约翰福音 14:26) 但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。
▪(John 14:26) But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.
성령이 우리에게 모든 것을 가르치시고 예수님께서 말씀한 모든 것을 생각나게 하신다.
▪(요한복음 15:26) 내가 아버지께로서 너희에게 보낼 보혜사 곧 아버지께로서 나오시는 진리의 성령이 오실 때에 그가 나를 증거하실 것이요
▪(约翰福音 15:26) 但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真理的圣灵,他来了,就要为我作见证。
▪(John 15:26) "When the Counselor comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes out from the Father, he will testify about me.
진리의 성령이 오실 때에 그가 예수 그리스도를 증거 하게 하신다.
2. 찾으라 그러면 찾을 것이요
▪(골로새서 3:1) 그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위엣 것을 찾으라 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라
▪(歌罗西书 3:1) 所以你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事;那里有基督坐在神的右边。
▪(Colossians 3:1) Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is seated at the right hand of God.
① 우리 믿는 자는 예수 그리스도의 피로 구속 곧 죄 사함을 받아 영이 중생되었다.
② 예수 믿어 영이 중생된 우리는 위에 것을 찾는다.
③ 위에 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계신다.
▶ 찾는 이가 찾을 것이요 - 위엣 것
▪(요한계시록 22:1-2) 또 저가 수정같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서 *길 가운데로 흐르더라 강 좌우에 생명나무가 있어 열두 가지 실과를 맺히되 달마다 그 실과를 맺히고 그 나무 잎사귀들은 만국을 소성하기 위하여 있더라
▪(启示录 22:1-2) 天使又指示我在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从 神和羔羊的宝座流出来。在河这边与那边有生命树,结十二样果子(注:“样”或作“回”),每月都结果子,树上的叶子乃为医治万民。
▪(Revelation 22:1-2) Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb *down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations.
① 하늘나라 천국은 수정 같이 맑은 생명수의 강이 있다.
② 생명수의 강은 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서 길 가운데로 흐른다.
③ 생명수의 강 좌우에 생명나무가 있어 열두 가지 실과를 맺히되 달마다 그 실과를 맺힌다.
▪(갈라디아서 5:22-23) 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과 *온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라
▪(加拉太书 5:22-23) 圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、 温柔、节制。这样的事,没有律法禁止。
▪(Galatians l5:22-23) But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, *gentleness and self-control. Against such things there is no law.
성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과 온유와 절제이다.
3. 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니
▪(요한계시록 3:20) 볼지어다 내가 문 밖에 서서 두드리노니 누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면 내가 그에게로 들어가 그로 더불어 먹고 그는 나로 더불어 먹으리라
▪(启示录 3:20)看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我一同坐席。
▪(Revelation 3:20) Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me.
① 주님께서 문 밖에 서서 두드리신다. 즉 우리를 죄에서 구속하신 예수 그리스도를 말씀한다.
② 누구든지 주님의 음성을 듣고 문을 열면 주님께서 그에게로 들어간다. 즉 예수 그리스도를 믿는 자에게 주의 성령이 임하시는 것을 말씀한다.
③ 주님이 그에게로 들어가 그로 더불어 먹고 그는 주님으로 더불어 먹는다. 즉 주의 성령이 임하시면 내게 기름을 부으시고 나를 보내사 포로된 자에게 자유를, 눈먼 자에게 다시 보게 함을, 눌린 자를 자유케 하는 것을 말씀한다.
▶ 두드리는 이에게 열릴 것이니라 - 주님 안에 거하는 것
▪(요한복음 6:54-57) 내 살을 먹고 내 피를 마시는 자는 영생을 가졌고 마지막 날에 내가 그를 다시 살리리니 *내 살은 참된 양식이요 내 피는 참된 음료로다 *내 살을 먹고 내 피를 마시는 자는 내 안에 거하고 나도 그 안에 거하나니 *살아 계신 아버지께서 나를 보내시매 내가 아버지로 인하여 사는 것같이 나를 먹는 그 사람도 나를 인하여 살리라
▪(约翰福音 6:54-57) 吃我肉喝我血的人就有永生,在末日我要叫他复活。我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。吃我肉、喝我血的人常在我里面,我也常在他里面。永活的父怎样差我来,我又因父活着;照样,吃我肉的人也要因我活着。
▪(John 6:54~57) Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. *For my flesh is real food and my blood is real drink. *Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. *Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.
① 주님의 살을 먹고 주님의 피를 마시는 자는 영생을 가졌다.
② 주님의 살을 먹고 주님의 피를 마시는 자는 마지막 날에 다시 살리신다.
‘주의 피를 마시는 것’은 예수 그리스도의 구속을 힘입어 사는 것을 말씀한다.
‘주의 살을 먹는 것’은 예수를 죽은 가운데서 살리신 하나님의 영이 우리 안에 거하시면 우리 죽을 몸도 다시 살리시는 것을 말씀한다.
(결론)
▪(마태복음 6:30-33) 오늘 있다가 내일 아궁이에 던지우는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 적은 자들아 *그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라 *이는 다 이방인들이 구하는 것이라 너희 천부께서 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 줄을 아시느니라 *너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라
▪(马太福音 6:30-33) 你们这小信的人哪!野地里的草今天还在,明天就丢在炉里, 神还给它这样的妆饰,何况你们呢! 所以,不要忧虑说,‘吃什么?喝什么?穿什么?’ 这都是外邦人所求的。你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的。你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。
▪(Matthew 6:30-33) If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you, O you of little faith? *So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?' *For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. *But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
① 오늘 있다가 내일 아궁이에 던지우는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 적은 자들아 하셨다.
② 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라 하셨다. 이는 다 이방인들이 구하는 것이라 너희 천부께서 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 줄을 아신다고 하셨다.
무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하는 것은 보이는 것으로써 잠깐이다.
③ 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 하셨다.
그의 나라와 그의 의는 보이지 않는 것으로써 영원함이다.
- 2016. 4. 17. 주일예배(유학생) 설교원고
- 신촌로교회/선지자문서선교회 김반석 목사